Maxime Jaray

Maxime Jaray

Français  English

À propos de moi

Auteur de nouvelles à caractère érotique, Maxime Jaray explore les aventures sentimentales entre hommes au travers de personnages simples et ordinaires, ou encore issus du répertoire du fantastique. Il propose des récits où ses protagonistes se découvrent et ouvrent leur champ des possibles en matière de vie amoureuse.

Vous pouvez le soutenir en achetant ses livres disponibles sur la plupart des plateformes en ligne et via la plateforme Patreon.

Où me trouver

Contact

Suivre mes actualités

Suivre les nouveautés

Soutien

Soutenez-moi sur Patreon

Bien que n’affichant aucun contenu explicite, les descriptions des histoires et les couvertures des livres font mention de relations homosexuelles masculines. Si ce sujet vous inconforte, merci de ne pas poursuivre votre visite.

Ouverture du blog et actualités

Publication : 17/03/2024


Cela n’aura sans doute échappé à personne, mais je ne suis pas du genre à être bruyant sur la toile. Les réseaux sociaux ne sont pas vraiment ma tasse de thé et je m’assure avant tout d’avoir des moyens de communication avec les personnes ayant lu mes ouvrages.

C’est pourquoi j’ai opté pour profiter de ce site web pour partager l’avancement de mes travaux. Notamment grâce à un format d’expression plus adéquat que les 500 caractères permis par Mastodon. Et je voulais garder une certaine liberté de moyen.

Nouvelles diverses

J’ai dernièrement ouvert un profil sur GoodReads, un site que je ne connaissais pas vraiment et dont j’ai découvert par hasard que des personnes avaient faite des évaluations de mes travaux. J’ai pu voir une critique assez dure sur la version anglaise du Géant de l’île, mais constructive qui pointait des gros défauts de traduction et de cohérence. Notamment le genre des personnages qui avait changé spontanément. Je ne m’en cache pas, c’est même bien écrit dans l’ouvrage, la version anglaise est faite avec l’aide de DeepL. J’ai remarqué que l’outil avait tendance à changer ces détails, peut être par biais dans son fonctionnement. Je pensais avoir corrigé à chaque relecture du contenu proposé en anglais, mais certains m’ont échappé. Depuis, une version améliorée a été publiée.

Dans la mesure où il s’agissait du premier livre que j’ai souhaité traduire en anglais, je n’étais pas encore au point. Une nouvelle édition sera sûrement produite à terme, capitalisant sur l’amélioration de la qualité de mon travail. Et j’apprécie d’avoir des retours dessus pour continuer de me perfectionner.

Pourquoi ne pas faire appel à quelqu’un pour traduire me direz-vous ? Parce que je n’en ai pas les moyens, tout simplement. Je ne suis pas un auteur édité par une entreprise exerçant cela à titre professionnel, mais un passionné qui fait ça sur son temps libre. Je ne peux donc pas payer une personne pour ce travail.

Travaux en cours

Mon dernier livre publié est R.O.M.E.O., en janvier dernier. J’ai été agréablement surpris par l’accueil qui lui fut offert et de voir qu’il avait trouvé un petit public durant son premier mois de publication. Je remercie chaleureusement les personnes qui se le sont procurées et qui, j’espère, l’ont apprécié. Étant un amateur de science fiction, je peux vous assurer que ce ne sera pas le seul du genre. D’autres idées sont en train de germer.

En attendant, j’ai deux projets parallèles en cours de construction.

Le premier est presque terminé à vrai dire, mais il ne sera pas publié avant quelques mois. Il s’agit d’une histoire de fantôme, qui trouvera donc une période opportune en fin d’année pour sortir. Cela me laisse le temps pour peaufiner les derniers détails, même si l’écriture est globalement terminée. C’est un récit qui diverge un peu de ce que j’ai l’habitude d’écrire car il est plus triste et dramatique, là où j’ai habituellement tendance à faire des histoires positives.

Le second projet a été très récemment démarré et change du tout au tout. Toujours dans l’idée d’explorer un monde de fantaisie, et étant moi-même amateur de jeux vidéo, je me suis demandé : « et pourquoi pas faire une histoire dans le monde d’un jeu en ligne ? ». Voilà grossièrement le résumé de l’idée. Dans ce récit, nous pourrons suivre les aventures du personnage du joueur et les interactions qu’il aura avec ceux du scénario du jeu. Les travaux sont encore préliminaires et, jusqu’ici, j’ai principalement attaqué le plan de l’histoire et fait quelques essais de scènes.

Voilà ce que je peux vous communiquer comme avancement.

À bientôt.